The idea that revolution – real revolution – lies in an accumulation of minor changes in daily life, as opposed to violent uprisings in the streets, is finding increasing popularity, in particular among the media literate who proliferate trends with ever-increasing technical expertise. This idea is Adam Thirlwell’s point of departure in his most recent publication, Kapow!, a novel about the Arab Spring, set in Tahrir Square in 2011.
Accordingly, riots play only a minor role in the novel. For Thirlwell, the true needle bursting fundamentalist Islamic bubbles one after another, is pop culture. “Kapow!” spells out the cartoon sound for violence.
Uprisings are both the backdrop and a metaphor for the story, which is a love triangle. Nigora, the heroine, is married to Rustam, a media-grouch, who stands for everything old, such as unfashionable gym socks, cassettes, and even burkas. Nigora finds herself increasingly attracted to Ahmad, a tech-savvy hipster in Brooklyn glasses, who makes movies on his digital camera. Ahmad believes that private life – meaning drugs and food, books and movies, fashion and sex – is “larger than the revolution.” It is. His activities have expanded his horizon beyond the borders of Egypt and they connect him in style and thinking with youth cultures around the world. Continue reading →
The significance of holidays isn’t just getting a few days off of work and school.´This holds true as much in Israel as elsewhere. Tu bi-Shevat, the “New Year’s Festival of the Trees,” which falls this year on 26 January, fails to meet the admittedly not always religious criterion of holiday.
But Israeli children at least have to spend the day in nature, because the custom on Tu bi-Shevat is to make an excursion into the country to plant trees. Most look forward to it; for some, however – and I as a child was included in this latter group – it’s a relief when the cultivation of trees is replaced by some other form of togetherness in the shelter of the classroom.
In fact, in the last fifteen years the tradition of planting that had already been nurtured by the Zionist movement has been increasingly augmented by a new tradition, that of the Tu bi-Shevatseder, whose name alludes to the seder (Hebrew: order) at the beginning of Passover. Continue reading →
They betray the hopes, dreams, and projections of fathers and mothers,they follow trends, and foretell the future of their bearers. For Jews many decisions are connected to the naming of a child: should the name underscore his religious affiliation, only be recognizable to other Jews, or neither? Will it be a name native to the family’s country of origin or to the child’s country of birth? Has the name been translated? Does it memorialize someone? Colleagues and friends of the Jewish Museum Berlin share their thoughts with this blog, on this and other questions.
Miriam / Mirjam
Soon there will be four women working along the hallway that my office is on, who all have the same first name that I have: Mirjam or, in some cases, Miriam. Even while the etymology is not completely unambiguous, the triumphant prophetess with the timbrel is namesake to each of us – that Miriam who roused the women to dance a dance of joy after the Israelites had fled from Egypt and divided the Red Sea (2. Moses 14, 20). With that, the sister of Moses and Aron took her rightful place among scripture’s female figures – women like both of the wives of the first man Adam, Lillith and Eve – who showed their rebellious traits: Miriam asserted the claim that God also spoke through her. She was consequently struck with a skin rash and had to wait for seven days outside of the encampment before she was allowed to live among the congregation of her desert-crossing brethren (4. Moses 12, 1-16).
Is it an accident that this combative woman lent her name to so many employees of the Jewish Museum Berlin? Continue reading →