Handmade, for our Art Vending Machine
Jens Eisenberg (company Leitwerk) fills our art vending machine.
© Jewish Museum Berlin, photo: Gelia Eisert
Anyone who walks through the first floor of our permanent exhibition has inevitably stumbled across our ‘art vending machine.’ The machine almost seems to be whispering, in two languages, “Kauf mich, buy me.” Labels gleam colorfully from the compartments but you won’t notice more than that at first. If you get curious, though, and come closer, you will read the inscription, “Kunst / Art” in big typeface, and along the vending machine’s side, “60 x art by Jewish artists in Berlin.” Now you notice the coin slots, where you can put in your 4 euros.
With the right change in your pocket and a little audacity, you can start the experiment. → continue reading
An Interview with Lina Khesina
30 July 2014 is International Friendship Day. But how do we commemorate friendship? Or how do we make it visible? We consulted with communications designer Lina Khesina to find out. She devised a pair of ‘friendship buttons’ that you can get at the moment from the art vending machine in our permanent exhibition. One of them features the word “Tsemed” in Hebrew script, and the other one the word “Chemed.”
The buttons “Tsemed” and “Chemed”.
Photo courtesy of the artist
Lisa Albrecht: Lina, why did you develop this item in particular for the art vending machine?
I had the idea of showing the beauty of the Hebrew language and transmitting it in an everyday way. I don’t actually speak Hebrew myself, but purely from a musical perspective I find it and Spanish the two most beautiful languages. So I really wanted to discover Hebrew for myself and find a constellation of words in the language that I could play with. That’s how these buttons with the wordplay emerged.
How did the wordplay occur to you?
In Russian, best friends are often called “nje rasléj wodá”, which more or less means “even water cannot destroy this bond.” I did some research on whether there’s such an idiom in Hebrew as well and thus learned about “Tsemed Chemed.” Translated literally, it means “sweet entanglement” or “fine pair”, and is an expression for ‘close friends.’
What do these two words have to do with the buttons?
Buttons get sewed on with a thread and become then ‘entangled,’ or interwoven, with the material. Close friends experience something similar, even when they live thousands of kilometers apart. Like the buttons, they’re connected to each other by the thread and the adage. → continue reading
The Festival of Liberation at the Front
Yesterday evening, Monday, 14 April 2014, was the start of the eight-day Passover festivities. These kick off each year with the first Seder, the name of which derives from the Hebrew word seder, meaning order, because a particular ritual sequence is observed the entire evening.
The ritual Seder program is laid down in the Haggadah, an often beautifully illustrated book. (Incidentally, some especially precious Haggadot are currently on display in our special exhibition “The Creation of the World” and our director of archives recently described in his blog why even a nondescript Haggadah might be of great value to a museum.) Traditional texts and songs are recited from the Haggadah. Symbolic dishes and drinks deck the tables, ready to be consumed at specific moments during the evening.
German soldiers celebrate Passover in the occupied town of Jelgava (near Riga). © Jewish Museum Berlin, photo: anonymous. Donated by Lore Emanuel
But why is this night different from all other nights? This is a question that Jews all over the world ask themselves year after year at the Seder dinner. The answer is: it is the festival of liberation, for it commemorates the Israelites’ exodus from slavery in ancient Egypt. Everyone is supposed to feel, each year, as if she or he personally is about to leave Egypt. As a token of tribute to this new-won freedom, people comfortably recline while eating and drinking—for to take this position was the prerogative solely of free individuals in antiquity, not of slaves. → continue reading