Handmade, for our Art Vending Machine
Jens Eisenberg (company Leitwerk) fills our art vending machine.
© Jewish Museum Berlin, photo: Gelia Eisert
Anyone who walks through the first floor of our permanent exhibition has inevitably stumbled across our ‘art vending machine.’ The machine almost seems to be whispering, in two languages, “Kauf mich, buy me.” Labels gleam colorfully from the compartments but you won’t notice more than that at first. If you get curious, though, and come closer, you will read the inscription, “Kunst / Art” in big typeface, and along the vending machine’s side, “60 x art by Jewish artists in Berlin.” Now you notice the coin slots, where you can put in your 4 euros.
With the right change in your pocket and a little audacity, you can start the experiment. → continue reading
An Interview with Lina Khesina
30 July 2014 is International Friendship Day. But how do we commemorate friendship? Or how do we make it visible? We consulted with communications designer Lina Khesina to find out. She devised a pair of ‘friendship buttons’ that you can get at the moment from the art vending machine in our permanent exhibition. One of them features the word “Tsemed” in Hebrew script, and the other one the word “Chemed.”
The buttons “Tsemed” and “Chemed”.
Photo courtesy of the artist
Lisa Albrecht: Lina, why did you develop this item in particular for the art vending machine?
I had the idea of showing the beauty of the Hebrew language and transmitting it in an everyday way. I don’t actually speak Hebrew myself, but purely from a musical perspective I find it and Spanish the two most beautiful languages. So I really wanted to discover Hebrew for myself and find a constellation of words in the language that I could play with. That’s how these buttons with the wordplay emerged.
How did the wordplay occur to you?
In Russian, best friends are often called “nje rasléj wodá”, which more or less means “even water cannot destroy this bond.” I did some research on whether there’s such an idiom in Hebrew as well and thus learned about “Tsemed Chemed.” Translated literally, it means “sweet entanglement” or “fine pair”, and is an expression for ‘close friends.’
What do these two words have to do with the buttons?
Buttons get sewed on with a thread and become then ‘entangled,’ or interwoven, with the material. Close friends experience something similar, even when they live thousands of kilometers apart. Like the buttons, they’re connected to each other by the thread and the adage. → continue reading
Interview with Alexis Hyman Wolff
Alexis Hyman Wolff in her exhibition Zur Zeit at the Museum der Dinge, Berlin, June 2013.
Photo courtesy of the artist.
One of the works in our art vending machine is a candle shaped like a root, made by the artist and curator Alexis Hyman Wolff. In this interview, she offers insight into the development of the work:
Christiane Bauer: Why did you make a candle for the art vending machine?
Alexis Hyman Wolff: Thinking about the small size of the objects and the temporary home they would find in the vending machine, I wanted to reflect on the idea of the souvenir, a central theme in museums. Candles are used for memorial in many cultures. In Jewish tradition, a yortsayt candle is lit to remember a loved one on the anniversary of their death.
What is special about the material you used?
The candles are made out of beeswax from a beekeeping supplier in Berlin. I understand that beeswax is one of the few materials that burn without producing black smoke, which could explain the belief that burning beeswax candles is good for the air. According to a European folk custom, when someone dies, a member of the family must go to the hive and “tell the bees,” and also invite them to the funeral. This tradition suggests a link between bees and the spirit world.
How important is the aspect of “remembrance” in your work? → continue reading