When German friends of mine choose to move from Darmstadt, in Hesse, into the surrounding countryside, I shake my head in disbelief. That an Israeli family would leave Tel Aviv not, as many Israelis do, to move to Berlin (see the German-language blog post offering ten tips for Israelis in Berlin), but rather to the tiny Hessian town of Niederbrechen, seems audacious, if not outright absurd. This scenario, however, is the starting point of Sarah Diehl’s debut novel Eskimo Limon 9. The novel depicts a “very particular kind of culture clash,” as the book’s flap announces.
© Atrium publishers
Some of the characters are Israelis, and they have little interest in discussing Germany’s past or the history of European Jews.
“The only thing in the Jewish Museum that will remind me of home will probably be the metal detector you have to go through at the entrance.”
The novel’s Israeli father Chen wishes Germans “would associate us with Eskimo Limon instead of six million dead.” The title of the book refers to a film series of the same name, which aired in Germany in the 1980s as Eis am Stil (Popsicle), “one of the few Israeli pop culture phenomena […] familiar to German audiences.” Many assume that the series is Italian, which—as the author of the novel argues—shows how selective Germans’ perception of Israel can be, and how limited their idea of Jewishness often is.
Other characters are natives of Niederbrechen. → continue reading
During the week of 21 to 27 October 2013, the Academy of the Jewish Museum Berlin, in cooperation with Kulturkind e.V., will host readings, workshops, and an open day for the public with the theme “Multifaceted: a book week on diversity in children’s and young adult literature.” Employees of various departments have been vigorously reading, discussing, and preparing a selection of books for the occasion. Some of these books have already been introduced here over the course of the last weeks.
Unlike German literature for young adults, the range of children’s books on the subject of diversity is still marginal. Usually books about diversity are transposed to the animal kingdom, or they depict ‘alien’ cultures by having foreign children invite their German school friends to an ethnic celebration. The Jewish Passover holiday, the Muslim Eid-al-Fitr, or, alternatively, the Chinese New Year, are described with one and the same formula: mom prepares the celebratory meal, dad explains the origins of the holiday, and the kids watch the central rites until they have to go to bed. Most of these books have no real plot.
Ingke Brodersen chose a different approach: she tells her story from the perspective of a little boy named Sascha, who emigrated from Russia to Berlin. → continue reading
During the week of October 21 to 27, 2013 the Academy of the Jewish Museum Berlin, in cooperation with Kulturkind e.V., will host readings, workshops, and an open day for the public with the theme “Multifaceted: a book week on diversity in children’s and young adult literature.” Employees of various departments have been vigorously reading, discussing, and preparing a selection of books for the occasion. Some of these books have already been introduced here over the course of the last weeks.
At a first glance, Janne Teller’s book looks like a passport – it’s just that small and, with just 32 pages, not much thicker. The text begins with a question: “If a war were to break out here. Where would you go?” I had never asked myself this question before. And yet, with her simple but poignant sentences Teller paints a powerful picture of a war in Germany, the flight of a family through a number of countries and their subsequent life in a refugee camp, as well as telling the story of a new generation growing up in Egypt. → continue reading