Skip to main content

Please note: From 2 to 30 November, the Jewish Museum Berlin will remain closed due to coronavirus restrictions.

“If I were a rich mouse ...”

The Hanukkah Message?

I have been using the same Hanukkah lamp for nearly 20 years. I find it aesthetically-challenging and totally impractical: it is difficult to clean and the candles fall out. Yet I persist in using it because it provokes me to think. When I put the illuminated, figurative lamp on the windowsill to publicly “proclaim the Hanukkah miracle of light,” the same three questions always resurface in my mind: “Who designed this lamp?,” “What were they thinking?,” and, “Are Mickey and Minnie Mouse actually Jewish?”

The hanukkah candelarium described in the text on a table together with presents, a lamp and a dreidel

Mice with a vice; photo: Michal Friedlander

The scene never changes. According to the mantle clock it is 12:12 (a.m. or p.m.?) and Mickey and Minnie are cozily positioned in front of a redbrick fireplace, where a log fire blazes. They are happily ensconced in a round of the dreidel game, which is typically played during the Hanukkah holiday and is an evolutionary form of an old German gambling game, which involved a spinning top. In this Jewish version, Hebrew letters are written on the four faces of the top, denoting how many pieces can be won from the pot. The ante pieces may be plastic chips, pennies, buttons, nuts or candy, according to family tradition. Rabbinic tradition, in turn, has given the Hebrew letters a symbolic, theological meaning relating to the festival.

In the Mouse household, the stakes are high and the booty is lined up in front of the players. There are towers of silver and gold coins, two big bags (evidently holding more coinage) and three half eaten chocolate coins lying on the parquet. This show of wealth is framed at each end with an unopened, wrapped gift. The presumable meaning of this scenario is that Mickey and Minnie are staying up way past their bedtimes and have been given unlimited access to chocolate coins, a wish not uncommon among Jewish children.

While it is customary to give children money on Hanukkah, the precise origin of the custom is unclear. It is known from centuries past that parents gave their offspring money to distribute to their teachers during the holiday and the wealthy gave financial donations to help support Torah students. Chocolate “Hanukkah gelt (money)” became popular in the USA when foil-wrapped chocolate coins first made an appearance there in the 1920s and are still beloved today. The meaning of Hanukkah monetary gifts is a matter of interpretation: some consider it an opportunity to teach children about giving charity, others view the coins as a symbol of freedom. In the story relating to Hanukkah, the Jews free themselves from an oppressive regime and minting coins can be seen as a mark of independence.

A black purse with Hebrew letters, coins and a dreidel stiched on it

A “Hanukkah gelt” coin purse; Jewish Museum Berlin, accession 2004/172/0, photo: Jens Ziehe. Further information on this document can be found in our online collections (in German)

However, if we step back from these layers of Jewish interpretation and look at my Hanukkah lamp again, what do we see? The dominant motifs are mice (friendly, Jewish vermin) and money; the prevalent themes appear to be consumption and the acquisition of wealth. We live in an age in which the stereotypical association of Jews and wealth is still perpetuated and reinforced.

During a recent trip to Poland, I bought a “Żydki” painting for the Jewish Museum Berlin collection, after much consideration. I was wandering through a street market in a small town and discovered a huge selection of miniature paintings and prints showing stereotypical figures of bearded, male Jews, counting money. I walked away from one stall three times before I finally took a deep breath and exchanged my złotys for an original work of dubious artistic quality. Such images (and figurines) are produced today for the general Polish public who view them as good luck charms that bring prosperity. These pervasive representations hang in shops, restaurants and of course in private homes.

A table with paintings of

“Lucky Jew” or pastoral idyll? The Poznań market panders to consumer tastes; photo: Noam Friedlander

In Poland, non-Jews mostly perceive them as charming objects of local folk art. From the viewpoint say, of a Jewish-American tourist, the stereotypical representations scream of anti-Semitism. The dual convictions, from different cultural contexts, co-exist uncomfortably. The Polish images travel to new destinations with every tourist’s purchase and are placed on display in public and in private, just like my Disney lamp. Let’s not underestimate the visual power and impact of messages broadcast by seemingly harmless objects.

Michal Friedlander is Curator of Judaica and Applied Arts and her most recent museum acquisition is a Yoda Lego Mezuzah. But that’s another story.

“Lucky Jews” by Erica Lehrer

For a riveting study of Polish “Lucky Jews” see the book of the same title by Erica Lehrer, Cracow, 2014.
www.luckyjews.com

Painting of a bearded man with a black hat counting money

Hang this picture upside-down (in Poland), and it will rain prosperity; Jewish Museum Berlin, accession 2015/296/0, photo: Jens Ziehe

Citation recommendation:

Michal Friedlander (2015), “If I were a rich mouse ...”. The Hanukkah Message?.
URL: www.jmberlin.de/en/node/6647

Share, Newsletter, Feedback

Holidays: Old Rituals, New Customs (16)

Old Rituals, New Customs

Museum employees talk about traditions on Jewish holidays.

New Customs for the New Year

Shlomit Tripp about tashlikh boats and petals on the water

Picture of scholars with books discussing with each other

Kol Nidre and the “Civil Improvement of the Jews”

Haim Mahlev on controversies throughout the ages

Apples in Honey and Gefilte Fish

Museum employees share their personal experiences of the High Holidays

Interview
2013

Cycling Holiday

Avner Ofrath on Yom Kippur in Israel

Jewish Halloween

Naomi Lubrich on candy as a tricky matter for synagogues on Simhat Torah

Menurkeys for Thanksgivukkah?

Food for thought and recipes by Signe Rossbach

Essay
2013

“8 Facts” about Hanukkah

David Studniberg on the Jewish Feast of Dedication

Essay
2016

“If I were a rich mouse ...”

Michal Friedlander on Mickey, Minnie and their Hanukkah message


2015

In the Sleeping Car with Ten Hand-puppets and a Travel Hanukkah Candelabrum

Shlomit Tripp on her Hanukkah with the bubales family

Essay
2015

Tu bi-Shevat Traditions in Israel

Avner Ofrath on trees, fruit, and a breath of New Age

“Clever Esther”— Not Suitable for Children?!

Shlomit Tripp reports about her child-oriented retelling of the Esther story

Across Mannheim in the Matzo-Mobile

David Studniberg about the great feeling to support others during the corona crisis

Report
Apr 2020

The Big Clean-Up

Dana Akrish on Passover in Jerusalem

Essay
Mar 2018

A yellow clay plate with traditional Passover herbs

A Kind of Family Gathering

Bitter Herbs and Their Relatives in the Diaspora Garden

Essay
2017

The Long Night of Tikkun

Mirjam Wenzel and Avner Ofrath about what we can learn from loving women

Essay
May 2013

Quite “best practice”

Tom Chai Sosnik celebrated his coming out as transgender in spring 2015 with remarkable aplomb – in a ceremony performed by Rabbi Tsipi Gabai at a Jewish school in California, supported by his family.

Essay
2017